We carry on

Imagine, if you will, a play composed and performed by retarded monkeys. That would basically be your localization of Final Fantasy Tactics. The PSP port, The War of the Lions, on the other hand, is more akin to reading Shakespeare. No, really. I expected the story to be comprehensible this time around, but the thickness of the dialect they applied is astounding (in a good way). Let’s just say the improved loacalization alone is more than enough reason to play through the game. There. If you’re not sold on the fact that now you’ll be able to tell what in God’s name is going on, then read on.

 

I guess the only other real addition to the game I’ve seen yet (I’m on mission five, which is about as far as I’ve ever managed to get in FFT) is the revolutionary new “cutscene” feature. It’s this thing where instead of always having the fat little sprites quibble about with their text boxes, once in a while there’s animation and voice. But seriously, the cutscenes are beautiful. The style is so very inspired, and makes me happy to be watching my game instead of playing it. Or at least makes me forget the irritation of having just sat through twenty minutes of tubby sprites gabbing at each other.

Ummm… I dunno. If I have to gripe, it’s that they didn’t add an easy mode for people like me. I can shred through killer solos in Guitar Hero, but for the life of me I cannot manage to successfully get five heavily-armed men to take out three unarmed goblins. It’s a wonderful game though, regardless of how much I suck at it. But hey, on the upside, at least the outcome of the war between Heaven and Hell won’t be resting on my shoulders.

Leave a Reply